martes, 1 de marzo de 2016

PIZZA AL PESTO





Ingredientes
- Harina para hacer pizza
- Agua
- Sal
- Aceite de oliva
- Salsa de tomate frito casero
- Tomates cherry
- Hojas de albahaca fresca
- Mozzarella fresca
- Mozzarella rallada
- Orégano

1. ¿Te atreves a preparar la masa? ¡Yo sí!
Desde que hemos descubierto el preparado de harina para hacer pizza, no hemos vuelto a comprar las bases que venden ya hechas en los supermercados, porque en un momento somos capaces de hacer una masa de pizza rica, rica. Es muy fácil de conseguir si seguimos las indicaciones del paquete, que detallamos aquí en varios puntos:
a) Pesamos 250 g de esta harina (que trae incorporada la levadura que necesitamos) y lo ponemos en un bol.
b) Calentamos 125 ml de agua sin que llegue a hervir (¡OJO! esta cantidad en "ml" es justo la mitad de los "g" de harina, por si queréis hacer una pizza de un tamaño distinto), lo vertemos sobre la harina y amasamos con las manos.
c) Una vez que se ha formado una masa, añadimos un puñadito de sal y 3 cucharadas soperas de aceite de oliva para darle elasticidad a la misma, y seguimos amasándolo todo.
d) Cuando la mezcla sea homogénea, hacemos una bola que dejamos tapada con un trapo de cocina húmedo y esperamos que suba la masa entre 20-30 minutos.
e) Pasado este tiempo, la ponemos sobre una superficie limpia y lisa y la extendemos con ayuda de un rodillo, hasta que la base de nuestra pizza adquiera el espesor deseado.

2. Colocamos los ingredientes
Una vez lista la base de pizza, la pasamos a la placa de horno (sobre una hoja de papel vegetal) y pinchamos la superficie con un tenedor. Después extendemos una capa de la salsa de tomate frito, y colocamos también los tomates cherry (enjuagados y cortados en mitades o en cuartos). Después añadimos las hojas de albahaca fresca,  las rodajas de mozzarella fresca y un poco de mozzarella rallada (para que quede más jugosa). Después espolvoreamos un poco de orégano por encima y la metemos en el horno unos 20-25 minutos a 180ºC. Una vez lista, la sacamos del horno y ya queda lista para ser devorada ¡ñam ñam! (incluso, si eres vegetariano).

************************

Ingredients
- Flour to make pizza
- Water
- Salt
- Olive oil
- Homemade fried tomato sauce
- Cherry tomatoes
- Fresh basil leaves
- Fresh mozzarella
- Grated mozzarella
- Oregano


1. Do you dare to make the pizza dough? Yes, I do!
Since I have discovered a special flour to make the pizza dough, I haven't buy prepared pizza base anymore, because it is just a moment we are able to make a very tasteful pizza base. It's so easy that you only have to follow the next instructions (usually printed on the package):
a) Weight 250 g of flour (that included the yeast we need) and put it in a bowl.
b) Heat 125 ml of water without letting it boil, added it over the flour and knead it with your hands.
c) Once the dough has been formed, add a bunch of salt and 3 spoonful of olive oil, and knead again.
d) When the dough is homogeneous, form a ball, cover with a clean damp cloth and wait between 20-30 minutes in order to let it grow.
e) Then, over a clean surface, spread the pizza dough making a round shape with a rolling pin, until you get the desired thickness.

2. Place the ingredients
Once you have made the pizza base, put it on an oven tray with greaseproof paper and prick it with a fork. After that, coat the top of the dough with the fried tomato sauce, and place the cherry tomatoes, too (cleaned and cut into halves or quarters). Add the fresh basil leaves, the slices of fresh mozzarella and other grated cheese (in order to get a very succulent pizza). Season with oregano and bake it into the oven preheated to 180ºC for 20-25 minutes. Once out of the oven, it is ready to be devoured. Yummy!!!!! (even, if you are a vegetarian).


jueves, 18 de febrero de 2016

EMBLANQUITO CALENTITO (receta malagueña)


Ingredientes
- 1 patata
- 1 cebolla
- 1 pimiento verde
- 1 tomate (opcional)
- 2 dientes de ajo
- Filetes de rosada sin piel (u otro pescado blanco)
- Zumo de limón
- Aceite de oliva
- Sal
- Pimienta negra en grano
- Agua


1. Cocer las hortalizas
Se lava y pela la patata, se corta a rodajitas medianas y las echamos en una olla junto con la cebolla (pelada y cortada en 2 o 4 trozos), el pimiento (limpio y cortado en 2 trozos), el tomate (enjuagado y entero, en caso de que vayamos a utilizarlo), los dientes de ajo pelados y unos granos de pimienta. Incorporamos el agua y lo ponemos todo a calentar. 

Mientras tanto (siguiendo el truco que usa mi madre para que el aceite se incorpore al caldo y no quede flotando en la superficie) exprimimos un limón, colamos el zumo y lo labramos con tres o cuatro cucharadas de aceite de oliva con ayuda de un tenedor. Así, cuando el agua empiece a hervir, añadimos un poco de sal y la mezcla de limón y aceite que acabamos de hacer, y removemos todo. Dejaremos que nuestro emblanco se vaya cocinando hasta que las patatas estén tiernas.


2. Cocer el pescado blanco
Después, se incorpora el pescado a nuestro caldo (los filetes de rosada son muy buena opción para este plato), y se dejará cocer entre 10-15 minutos según el grosor que tengan. Y ya está listo nuestro emblanco. Muy buena opción para quitarte el frío en las noches invernales o para ayudarte con problemas estomacales: ¡te reconfortará de todas, todas!

Un olé por nuestras comidas Malagueñas.


************************


Ingredients
- 1 potato
- 1 onion
- 1 green pepper
- 1 tomato (optional)
- 2 garlic cloves
- Skinned white fish fillets
- Lemon juice
- Olive oil
- Salt
- Ground pepper
- Water


1. Cook the vegetables
First, clean, peel and slice the potato into rounds and place them in a pan together with the onion (peeled and cut into 2 or 4 pieces), the green pepper (cleaned and cut in half), the tomato (rinsed and whole, if we are going to consume it), the peeled garlic cloves and some ground peppers. Add the water and heat everything.

Meanwhile (following my mum's trick), squeeze a lemon, strain the juice and mix it well with 3 or 4 spoonfuls of olive oil with the help of a fork. Thus, when the water begins to boil, add a little of salt and the mixture of lemon-oil we have just made, and stir everything. Then, let the fish soup (called "emblanco") cook until the potatoes are soft.


2. Cook the white fish
After that, add the skinned white fish fillets to the pan, and let them boil between 10-15 minutes depending on the thickness. Our fish soup will be ready to be served. This dish is a very good option to drive out the winter chill or to help you when you have stomach problems. It will comfort you, absolutely!

Olé for our recipes! (100% from Málaga)

jueves, 21 de enero de 2016

PURÉ DE ZANAHORIAS CON COMINO





Ingredientes
- 1 puerro
- 1 cebolla
- 1 tomate maduro
- 5 zanahorias grandecitas
- 1 diente de ajo
- Agua
- Aceite de oliva
- Comino molido
- Sal
- Pimienta
- Vino de jerez (opcional)


1. Rehogamos y cocemos las verduras
Después de lavar, pelar y cortar las hortalizas que vamos a utilizar (puerro, cebolla, tomate y zanahorias), se echa un poco de aceite en la olla que vayamos a usar y se rehoga a fuego lento el puerro y la cebolla. Una vez blanditos, se añaden los trocitos de tomate, zanahorias, el ajo (pelado), sal y pimienta (al gusto) y se mueven todos los ingredientes unos minutos antes de añadir el agua necesaria para que cuezan nuestras verduras junto con media cucharadita de comino molido. Removemos, tapamos la cacerola y llevamos a ebullición. Una vez que empiece a hervir, bajamos el fuego y dejamos cocer nuestras hortalizas durante unos 30 minutos (hasta que estén tiernas).

2. Enfriar y batir
Es preferible dejar enfriar un poco nuestra sopa antes de triturarla en la batidora. Lo mejor es ir controlando la cantidad de caldo que vamos añadiendo para que nuestro puré tenga la consistencia deseada.

3. Opcional
Una buena idea es verter de nuevo este puré en la cacerola y añadirle un par de cucharadas de jerez. Al apartar, añadir un poco de pimienta molida y una pizca de comino por encima. ¡Os encantará si sois fanáticos de la comida sana!

************************


Ingredients
- 1 leek
- 1 onion
- 1 ripe tomato
- 5 large carrots
- 1 garlic clove
- Water
- Olive oil
- Ground cumin
- Salt
- Ground pepper
- Sherry wine (optional)


1. Lightly fry and boil the vegetables
After cleaning, peeling and cutting the vegetables we are going to use (leek, onion, tomato and carrots), we add a little of olive oil in the pan we are make use to cook, so that, first we lightly fry the leek and the onion. Then, once they are soft, we add the pieces of tomato, carrots, garlic love, salt and ground pepper to taste, and we stir everything before pouring the needed water to boil our vegetables together with half a teaspoonful of ground cumin. Stir again, cover the pan and bring to the boil. As the soup comes to the boil, we lower the heat and let vegetables cook slowly for about 30 minutes (until they are soft).

2. Cool down and blend carefully
The best way is to let the soup cool down before mashing. Keep in mind that it is necessary to control the quantity of broth we add to the mixer in order to obtain a mash with the desire texture.

3. Optional
It's a good idea, heat the mash again in the pan with a pair of spoonful of Sherry wine. Then, you can season with a little of ground pepper and a pinch of ground cumin on top before tasting it. I'm sure you will love, if you are healthy food consumers.

viernes, 11 de diciembre de 2015

CREMA DE CALABACÍN




Ingredientes
- 1 puerro
- 1 patata (pequeñita)
- 2 calabacines
- Agua
- Aceite de oliva
- Sal
- Pimienta
- Margarina (opcional)
- Jamón cocido (opcional)


1. Rehogamos y cocemos las verduras
Después de lavar, pelar y cortar las tres verduras que vamos a utilizar (puerro, patata y calabacín), se echa un poco de aceite en la olla que vayamos a usar y se rehoga a fuego lento el puerro. Una vez que está blandito, se añaden los trocitos de patata y calabacín, sal y pimienta (al gusto) y se mueven todos los ingredientes unos minutos  antes de añadir el agua necesaria para que cuezan nuestras verduras.

2. Batir con cuidado
Una vez que la patata esté blandita, retiramos del fuego y pasamos a batir para obtener la crema de calabacín (con cuidado, para no quemarnos). Hay que tener en cuenta el ir controlando la cantidad de caldo que añadimos a la batidora para que la textura de la crema tenga la consistencia deseada.

Y ahora tenemos dos opciones: Si tenéis demasiada hambruna podéis tomar la crema tal cual, pero si podéis esperar unos minutos más, podéis rehogar en una cacerola un poco de jamón cocido con una "nuez" de margarina para después añadir la crema recién batida, removiéndola a fuego lento para que la margarina se integre perfectamente en el guiso. Con un poco de pimienta por encima, os quedará un plato sabroso y típico de invierno.

************************


Ingredients
- 1 leek
- 1 little potato
- 2 courgette
- Water
- Olive oil
- Salt
- Ground pepper
- Margarine (optional)
- York ham (optional)


1. Lightly fry and boil the vegetables
After cleaning, peeling and cutting the three kind of vegetables we are going to use (leek, potato and courgette), we add a little of olive oil in the pan we are make use to cook, so that, first we lightly fry the leek. Then, once the leek is soft, we add the potato and courgette dices, salt and ground pepper to taste, and we stir everything before pouring the needed water to boil our vegetables.

2. Blend carefully
When the potato is cooked (soft), we remove the pot from the heat, and we use the mixer to form the courgette cream (be careful to avoid burns). Keep in mind that it is necessary to control the quantity of broth we add to the mixer in order to obtain the cream with the desire texture.

To finish there are two options: Obviously, if you are starving, you can delight the cream, but if you can wait some minutes, you can lightly fry York ham with a little of margarine in a pan, and then, the courgette cream should be added in it, stirring everything to integrate the flavour of the margarine in the dish. Season with a little of ground pepper on top, and it's time to enjoy this tasty and typical winter cream.

martes, 20 de octubre de 2015

PORRA DE NARANJA (receta tradicional de Antequera)


Después de mi visita de fin de semana a Antequera, tengo que decir que además de disfrutar de una sesión cultural (estuve viendo los dólmenes de Menga, Viera y el Tholos del Romeral) mi paladar se encontró con una sorpresa muy agradable al almorzar en el restaurante Arte de Cozina, donde su propietaria, Charo Carmona, se ha encargado de recuperar, entre otras cosas, recetas que hoy en día han dejado de hacerse en nuestras casas.

¿Pensabábais que era posible encontrar una porra cuya base no fuera el tomate, sino que en su lugar fuera de color blanco o amarillo (con sabor a naranja)? Pues sí. La explicación que nos dio fue que antiguamente no había tomates en invierno y con la naranja (fruta típica de la estación invernal), en lugar del vinagre, se le podía aportar un toque de acidez (o agraz) a la humilde sencillez de la base de la porra (pan, ajo y aceite). Y es que los gazpachos (en general) surgieron de la necesidad que tenían los campesinos de alimentarse de lo que la tierra les aportaba y, por eso fueron humillados durante muchos siglos por los ciudadanos más ricos, tal y como recuerda el refrán popular: "Entre pueblo y populacho hay la misma diferencia que entre jamón y gazpacho". Aunque para mí, la porra de naranja ha alcanzado el nivel de comida delicatessen. Si los adinerados la hubieran probado, hoy sería uno de los platos más famosos de nuestra gastronomía.







Ingredientes
- 1/2 litro de zumo de naranja natural (colado). Ver truco nº 4.
- 1/2 kg de pan cateto (del día anterior)
- 1 diente de ajo
- 150 ml de aceite de oliva virgen extra
- Sal


1. Preparados, listos, ya!
Primero hacemos el zumo de naranja y lo colamos. Después se pone el pan en remojo en el zumo durante una media hora o hasta que esté empapado. Por último lo ponemos en nuestra batidora de vaso, con el diente de ajo, el aceite y la sal, y se tritura todo hasta obtener la textura deseada. Podemos servir nuestra porra con unos trocitos de almendras, unas virutas de jamón serrano y un chorrito de aceite de oliva. Sencillamente, deliciosa.

TRUCOS: 1. Después de repetir la receta en casa (las primeras fotos son de la que probé en el restaurante), aconsejo no poner en la batidora todo el pan, sino ir haciendo la mezcla poco a poco para que no se atasquen las cuchillas y sea más sencillo; 2. Si de todos modos todo queda como un mazacote podemos aligerarlo con un poco más de zumo de naranja; 3. Así, después mezclaremos todas fases para que el sabor de toda la porra sea homogénea. 4. La experiencia me indica que lo mejor a la hora de calcular la cantidad de zumo de naranja que vamos a necesitar es: primero, pesar el pan (por ejemplo, si son 200 g) y después, hacer el doble de esta cantidad de zumo en mililitros (tendríamos que hacer 2 · 200 = 400 ml de zumo). Así sale perfecto.

************************

After my last weekend in Antequera (a beautiful village of Malaga) I have to say that I have enjoyed visiting Dolmens of Menga and Viera, and Tholos of Romeral, and furthermore, I have discovered a great place called Arte de Cozina to have lunch, where its owner has been turning to traditional recipes in order to show what kind of dishes people used to eat some decades ago.

Do you think it is possible to eat a 'porra' (or cold tomato soup) without tomato? Yes, it is. The answer to this question is because tomatoes were formerly summer products, and peasants used to  use oranges (typical winter fruit) instead of vinegar in order to add the touch of acidity that this typical dish needed. As the saying goes in my country: "Between village people and plebs, there is the same difference between ham and 'gazpacho'", where is shown that this kind of dish was part of the diet of poor people. But, I am sure that if wealthy people had tasted 'porra' of orange, nowadays it would be one of the most famous recipe in our gastronomy.

Here is the recipe:


Ingredients
- 1/2 litre of natural orange juice (filtered). Read trick nº 4.
- 1/2 Kg of country bread (form the day before)
- 1 garlic clove
- 150 ml of olive oil
- Salt


1. Steady, ready, go!
First we should make and filter the orange juice. After that, the country pan should be wetted with the juice for about 30 minutes or until it is soaking. Lastly, we put this mixture in the glass of the mixer, adding the garlic glove, the olive oil and a little of salt, and blend everything until you get the 'porra' becomes homogenous. We can serve this cold soup with little pieces of almonds, some serrano ham shavings and a dash of olive oil. It's simply delicious.

TRICKS: 1. After making the recipe in my own kitchen (the first two pictures were taken in the restaurant), my advice is to blend the mixture little by degrees in order to help the blender blades work well; 2. If the mixture gets too thick, we can add more orange juice; 3. Only, we should mix again all the portions until the porra is served. 4. My own experience show me that the best way to calculate how much orange juice we have to make is: first, weight the bread (for instance, if we have 200 g) and second, make about double that account in mililiters (we should make 2 · 200 = 400 ml). It comes out perfect.



jueves, 20 de agosto de 2015

ENSALADA TEMPLADA DE POLLO, ESPINACAS Y MELOCOTONES






Ingredientes
- Pechugas de pollo
- Melocotones
- Cebolla fresca
- Espinacas frescas
- Hojas de radicchio
- Ajo
- Vinagre de jerez
- Miel
- Mostaza de Dijon
- Salsa de soja
- Aceite oliva
- Sal
- Pimienta molida
- Semillas de sésamo


1. ¡Al rico pollo!
Tras limpiar las pechugas (un par de ellas), las salpimentamos, y las marcamos en una plancha con unas gotas de aceite (unos 5 minutos por cada lado). Después, las asamos en el horno a unos 190 ºC durante unos 7 minutos (así evitaremos que queden aceitosas en nuestra ensalada).

2. La súper-vinagreta
Para preparar la vinagreta, picamos un diente de ajo, lo ponemos en un cuenco, y añadiremos el resto de ingredientes en las siguientes proporciones, batiéndolo todo con ayuda de un tenedor:


3 cucharadas de vinagre de jerez + 1 cucharada de miel + 2 cucharadas de mostaza +
 1 cucharadita de salsa de soja + 9 cucharadas de aceite de oliva

3. Ensalada finalizada
Se lavan las espinacas y se ponen en los platos donde vayamos a servir la ensalada (después de escurrirlas muy bien), añadimos las hojas de radicchio y la cebolla (cortadas en juliana), además de las pechugas de pollo cortadas en tiras. Pelamos los melocotones y los ponemos a la plancha antes de añadirlos a la ensalada. Por último, la aderezamos con la vinagreta y la espolvoreamos con las semillas de sésamo. Y, ¡aaaa disfrutaaaarlaaaa!

************************

Ingredients
- Chicken breasts
- Peaches
- Fresh onion
- Fresh spinach
- Radicchio leaves (or red cabbage)
- Garlic
- Sherry vinegar
- Honey
- Dijon mustard
- Soy sauce
- Olive oil
- Salt
- Ground pepper
- Sesame seeds


1. What a savory chicken!
After cleaning a pair of chicken breasts, season them with salt and pepper, and griddle them with a few drops of olive oil for about 5 minutes on each side. To finish, these breasts should be cooked in the oven at 190 ºC for about 7 minutes more (in this way, we get a non-oily salad).

2. Super-vinaigrette
To make the vinaigrette, chop a garlic clove, put it in a bowl, add the rest of the ingredients (following the proportions given) and stir the mixture thoroughly with a fork:

3 spoonfuls of sherry vinegar + 1 spoonful of honey + 2 spoonfuls of mustard +
1 teaspoon of soy sauce + 9 spoonfuls of olive oil

3. Finished salad
After washing and draining the spinach, arrange in a platter, add some chopped radicchio leaves and onion, and also the chicken breasts cut into strips. Then, peel the peaches and griddle them before adding to the salad. Finally, dress our warm salad with the vinaigrette and pour it with sesame seeds. Enjoy it!

miércoles, 12 de agosto de 2015

MELÓN CON JAMÓN


Ingredientes
- Melón
Jamón serrano (lonchitas finas)
- Tomate
- Perejil
- Albahaca
- Aceite de oliva
- Vinagre de jerez
- Sal
- Pimienta molida


1. Melón y jamón
Se corta el melón en rodajas quitándole las pipas, se coloca en los platos que vayan a servirse y se cubre con las lonchas de jamón serrano.

2. Tomate y vinagreta
Aunque lo ideal es escaldar los tomates en agua hirviendo para pelarlos más fácilmente y también quitarles las simientes, en este caso (tal y como se aprecia en la foto) simplemente los corté en trocitos pequeños quitándole la parte central dura (eso sí). A continuación, se ponen los tomates cortaditos en un cuenco, y se le añaden un puñado de hojas de perejil y otro de hojas de albahaca (bien lavadas y picaditas). Se le echa a esta mezcla un poco de sal, pimienta, un chorrito de vinagre y otro más abundante de aceite de oliva. Y por último, se remueve toda esta vinagreta antes de rociar nuestro melón con jamón con ella. Dulce + Salado = Qué deliciosa combinación. ¿Quién se atreve a probarlo?

************************

Ingredients
- Melon
- Serrano ham (thinly sliced)
- Tomato
- Parsley
- Basil
- Olive oil
- Sherry vinegar
- Salt
- Ground pepper


1. Melon & serrano ham
Cut the melon into slices removing the pips, place them on the serving plates and cover them with the sliced serrano ham.

2. Tomato & vinaigrette
Although the best way is to scald the tomatoes in boiling water to peel them easily and also remove the seeds, in this case (as you can see in the picture) I only cut them into tiny pieces removing only the tough core part. Next, tomatoes are placed in a bowl, adding a handful of parsley leaves and other one of basil leaves (washed and chopped). It's time to pour the mixture with a little of salt, ground pepper, a dash of vinegar, and another greater of olive oil. Finally, stir all this vinaigrette before pouring our melon with serrano ham with it. Sweet + Salty = What a delicious combination. Who dare to taste it?