sábado, 20 de agosto de 2016

SÁNDWICH DE BERENJENAS




Ingredientes
- Berenjena
- Jamón cocido
- Queso havarti (light)
- Sal

1. Preparación de las berenjenas
Lava y corta la berenjena en rodajas de un cm de espesor. Ponlas a remojo con un poco de sal, después sécalas muy bien. Caliéntalas en un grill, para que se hagan un poco. Ya tenemos listas las "paredes" de nuestro sándwich.

2. Sándwich listo en ... 3, 2, 1
Ahora sólo tienes que buscar 2 rebanadas de berenjenas, lo más parecidas posibles, y rellenarlas con  jamón cocido y vuestro queso favorito (en mi caso: havarti light). Y una vez montados, pon los sandwiches en el grill de nuevo, para que funda el queso.

NOTA IMPORTANTE: Quiero dedicar esta receta tan sencilla a mi primo Fernan (que fue quien me la dijo), por ser tan buen anfitrión y cuidar tan bien de mi hermana en Whistler (British Columbia, Canadá) 🇨🇦. ¡Buena suerte en tu aventura! ¡Te queremos!


************************


Ingredients
- Aubergine
- Cooked ham
- Havarti cheese (light)
- Salt

1. Preparation of the aubergine
Wash and cut into slices (on a thickness of about 1 cm). Soak them in water with a little of salt, then   dry them thoroughly. Grill the aubergine slices in order to get our two parts of the sandwiches.

2. Sandwich ready in ... 3, 2, 1
The next step is to find similar pairs of aubergines slices, and fill these parts with cooked ham and your favourite cheese (in my case: havarti light). Once your sandwich is OK, grill again until the cheese melts.

IMPORTANT NOTE: I'd like to dedicate this easy recipe to my cousin Fernan (who said it to me), for being such a great host with my sister in Whistler (British Columbia, Canadá) 🇨🇦. Good luck on your adventure! We all love you!


domingo, 7 de agosto de 2016

RÖSTI DE PATATAS CON PALOMETA AHUMADA




Ingredientes
- Patatas (500 g)
- Queso emmental rallado (100 g)
- Palometa ahumada
- Queso blanco (para untar)
- Margarina                                
- Eneldo fresco
- Sal
- Pimienta

1. Preparación de las tortillas de patatas
Pelar y lavar las patatas, y cortarlas a tiritas muy fina: necesitamos patas paja. Lo mejor es ayudarnos de una mandolina para conseguirlo. A continuación, se ponen en un recipiente junto con el queso emmental y se mezcla todo, añadiendo sal y pimienta (al gusto).
Para freírlas en la sartén, utilizamos margarina y vamos colocando pequeñas tortitas de la mezcla anterior, que deberemos dorar por ambos lados (primero a fuego fuerte y luego suave).

2. Decoración
Se mezcla el queso de untar con el eneldo, para después colocarlo sobre las tortillas junto con una loncha de palometa (o salmón, lo que más os guste). ¡Facilísimo!

************************


Ingredients
- Potatoes (500 g)                                                                                                   
- Grated emmental cheese (100 g)
- Smoked pomfret
- White cheese spread                                          
- Margarine                                                
- Fresh dill                                                         
- Salt
- Ground pepper

1. Preparation of the potatoes
Peel and wash the potatoes in order to cut them into fine strips. You'll do the best if you have a mandolin. Then, put them into a bowl and add the grated emmental cheese, mixing everything with a little of salt and pepper.
In a frying pan, add margarine and put into small amounts of the potatoes and cheese. We should fry them until golden brown for both sides (first high heat, then slowly).

2. Decoration
In a small bowl, mix the white cheese spread with the fresh dill, and put on the fried potatoes with a slice of the smoked pomfret (or salmon, what you like the most). It's very easy!

martes, 2 de agosto de 2016

CREMA FRÍA DE ESPINACAS

¿Quién no conoce a Popeye? ¿Quién no sabe que gracias a las espinacas su fuerza se elevaba considerablemente? Pues de este ingrediente tan peculiar y tan de moda en estos tiempos (gracias a los batidos verdes) va nuestra receta de hoy: una forma distinta de tomar espinacas.


Como curiosidad... el nombre de «Pop-eye» /pɒpaɪ/ que literalmente significa en inglés 'Ojo saltón', se refiere en realidad a su ojo tuerto, el cual perdió en alguna de sus batallas como marinero. Y ahora... disfrutad de la receta:





Ingredientes
- 300 g de espinacas
- 50 g de piñones
- 3 yogures naturales
- 1/2 diente de ajo (pelado)
- Zumo de limón (opcional)
- Aceite de oliva (opcional)
- Sal


1. Escaldar y tostar
Por un lado, en una olla con agua hirviendo y sal, escaldamos las espinacas durante 1 minuto; después, las pasamos por agua fría y dejamos escurrir en un colador. El agua de cocción la reservamos (para usarla en caso de que la crema quede demasiado espesa, aunque en este caso particular, no la necesité). Por otro lado, en una sartén se tuestan los piñones a fuego lento (para evitar que se quemen).

2. Batir
En la batidora de vaso añadimos: los yogures, las espinacas, los piñones (aunque dejaremos algunos para decorar), el ajo, y se tritura todo. Una vez que que la crema tenga la consistencia adecuada (usando para ello el caldo de cocción), rectificamos el punto de sal. Dejaremos enfriar nuestra crema en el frigorífico antes de servirla.

3. Opcional
Si se le quiere dar un punto ácido se añadirá el zumo de limón. A la hora de servirla, decorar con piñones y un chorrito de aceite de oliva. ¡Viva la comida sana y fácil de hacer!

PD: Receta original vista en "El Comidista".

************************

We all know Popeye. We all know his superhuman strength was associated with consumption of spinach, what is the main ingredient of today's recipe, because I want to show a different way to eat them. Enjoy it!

Ingredients
- 300 g of spinach leaves
- 50 g of pine nuts
- 3 plain yoghurts
- 1/2 garlic clove (peeled)
- Lemon juice (optional)
- Olive oil (optional)
- Salt

1. Blanch & toast
On the one hand, blanch the spinach leaves in boiling water and salt for a minute; then, refresh them with cold water and let them drain (saving the cooking water). On the other hand, toast the pine nuts in a frying pan over a low heat (to prevent burning).

2. Blend
In the glass of the mixer, introduce: the plain yoghurts, the spinach leaves, the toasted pine nuts (although we save some of them to decorate), the peeled garlic clove, and whisk together. Once the cream gets the desired texture (adding a little of the cooking water, if it is necessary), check the salt. Lastly, Let the cream cold before serve.

3. Optional
It's a good idea, add lemon juice if you like an acidic taste. Also, you can serve the cold soup heat the mash again in the pan with a pair of spoonful of Sherry wine. Then, you can decorate the dish with toasted pine nuts and a dash of olive oil. Enjoy healthy and cooking easy meal!

GuardarGuardar

sábado, 23 de abril de 2016

EMPANADILLAS DE FETA Y CHAMPIÑONES





Ingredientes
- Champiñones (300 g)
- Queso feta (100 g)
- Cebolleta
- 1 Diente de ajo
- Cebollino                                
- Obleas de empanadillas
- Aceite de oliva
- Semillas de sésamo
- Salsa de soja (2 cucharadas)

1. Preparación del relleno (parte I)
Lava los champiñones y córtalos en trocitos muy pequeños. En una sartén se calienta un poco de aceite de oliva y se van rehogando a fuego lento. Mientras tanto, pela y pica el ajo y el cebollino, para después añadirlos a la misma sartén, junto con un puñadito de semillas de sésamo. Remueve todo a fuego lento unos minutitos más (sin que se quemen las semillas, para que no amarguen).

2. Preparación del relleno (parte II)
Lava y pica muy bien la cebolleta y corta en trocitos pequeños el queso feta; todo esto se pone en un recipiente junto con los champiñones cocinados. Mezcla todo, y añade un par de cucharadas de salsa de soja. ¡Relleno en su punto!

3. Empanadillas
Preparar las empanadillas es supersencillo: en cada oblea, se pone una cucharada de relleno en el centro, y a continuación, se dobla por la mitad sellando los bordes con ayuda de un tenedor. En una bandeja de horno, coloca todas las empanadillas sobre una hoja de papel vegetal. Se hornean en, aproximadamente, 15 minutos a 180 ºC. ¡Listas para hincarles el diente!

************************


Ingredients
- Mushrooms (300 g)                                                                                                   
- Greek feta cheese (100 g)
- Scallion
- 1 Garlic clove                                          
- Chives                                                 
- Circular small pasty                                                         
- Olive oil
- Sesame seeds
- Soya sauce (2 spoonfuls)

1. Preparation of filling (part I)
Wash and cut into small cubes the mushrooms. Then, fry them lightly with a little olive oil. While the mushrooms are cooked, peel and chop the garlic and the stalks of chive and add these products and a handful of sesame seeds to the frying pan. Stir everything a pair of minutes (to prevent seeds burning) and, lastly, remove the frying pan from the heat.

2. Preparation of filling (part II)
Wash and chop the scallion and cut into small dices the greek feta cheese. Then, add these ingredients to the cooked mushrooms. Mix everything, adding a pair of spoonful of soya sauce. We've just finished the filling!

3.  Small pasties
It's so easy to make small pasties: all you have to do is to add a spoonful of the filling in the middle of the circular pasty, and then, fold the dough in half and push the edges with a fork. Bake all the small pasties into the oven preheated to 180ºC for 15 minutes. It's a meal you can sink the teeth into!

martes, 1 de marzo de 2016

PIZZA AL PESTO





Ingredientes
- Harina para hacer pizza
- Agua
- Sal
- Aceite de oliva
- Salsa de tomate frito casero
- Tomates cherry
- Hojas de albahaca fresca
- Mozzarella fresca
- Mozzarella rallada
- Orégano

1. ¿Te atreves a preparar la masa? ¡Yo sí!
Desde que hemos descubierto el preparado de harina para hacer pizza, no hemos vuelto a comprar las bases que venden ya hechas en los supermercados, porque en un momento somos capaces de hacer una masa de pizza rica, rica. Es muy fácil de conseguir si seguimos las indicaciones del paquete, que detallamos aquí en varios puntos:
a) Pesamos 250 g de esta harina (que trae incorporada la levadura que necesitamos) y lo ponemos en un bol.
b) Calentamos 125 ml de agua sin que llegue a hervir (¡OJO! esta cantidad en "ml" es justo la mitad de los "g" de harina, por si queréis hacer una pizza de un tamaño distinto), lo vertemos sobre la harina y amasamos con las manos.
c) Una vez que se ha formado una masa, añadimos un puñadito de sal y 3 cucharadas soperas de aceite de oliva para darle elasticidad a la misma, y seguimos amasándolo todo.
d) Cuando la mezcla sea homogénea, hacemos una bola que dejamos tapada con un trapo de cocina húmedo y esperamos que suba la masa entre 20-30 minutos.
e) Pasado este tiempo, la ponemos sobre una superficie limpia y lisa y la extendemos con ayuda de un rodillo, hasta que la base de nuestra pizza adquiera el espesor deseado.

2. Colocamos los ingredientes
Una vez lista la base de pizza, la pasamos a la placa de horno (sobre una hoja de papel vegetal) y pinchamos la superficie con un tenedor. Después extendemos una capa de la salsa de tomate frito, y colocamos también los tomates cherry (enjuagados y cortados en mitades o en cuartos). Después añadimos las hojas de albahaca fresca,  las rodajas de mozzarella fresca y un poco de mozzarella rallada (para que quede más jugosa). Después espolvoreamos un poco de orégano por encima y la metemos en el horno unos 20-25 minutos a 180ºC. Una vez lista, la sacamos del horno y ya queda lista para ser devorada ¡ñam ñam! (incluso, si eres vegetariano).

************************

Ingredients
- Flour to make pizza
- Water
- Salt
- Olive oil
- Homemade fried tomato sauce
- Cherry tomatoes
- Fresh basil leaves
- Fresh mozzarella
- Grated mozzarella
- Oregano


1. Do you dare to make the pizza dough? Yes, I do!
Since I have discovered a special flour to make the pizza dough, I haven't buy prepared pizza base anymore, because it is just a moment we are able to make a very tasteful pizza base. It's so easy that you only have to follow the next instructions (usually printed on the package):
a) Weight 250 g of flour (that included the yeast we need) and put it in a bowl.
b) Heat 125 ml of water without letting it boil, added it over the flour and knead it with your hands.
c) Once the dough has been formed, add a bunch of salt and 3 spoonful of olive oil, and knead again.
d) When the dough is homogeneous, form a ball, cover with a clean damp cloth and wait between 20-30 minutes in order to let it grow.
e) Then, over a clean surface, spread the pizza dough making a round shape with a rolling pin, until you get the desired thickness.

2. Place the ingredients
Once you have made the pizza base, put it on an oven tray with greaseproof paper and prick it with a fork. After that, coat the top of the dough with the fried tomato sauce, and place the cherry tomatoes, too (cleaned and cut into halves or quarters). Add the fresh basil leaves, the slices of fresh mozzarella and other grated cheese (in order to get a very succulent pizza). Season with oregano and bake it into the oven preheated to 180ºC for 20-25 minutes. Once out of the oven, it is ready to be devoured. Yummy!!!!! (even, if you are a vegetarian).


jueves, 18 de febrero de 2016

EMBLANQUITO CALENTITO (receta malagueña)


Ingredientes
- 1 patata
- 1 cebolla
- 1 pimiento verde
- 1 tomate (opcional)
- 2 dientes de ajo
- Filetes de rosada sin piel (u otro pescado blanco)
- Zumo de limón
- Aceite de oliva
- Sal
- Pimienta negra en grano
- Agua


1. Cocer las hortalizas
Se lava y pela la patata, se corta a rodajitas medianas y las echamos en una olla junto con la cebolla (pelada y cortada en 2 o 4 trozos), el pimiento (limpio y cortado en 2 trozos), el tomate (enjuagado y entero, en caso de que vayamos a utilizarlo), los dientes de ajo pelados y unos granos de pimienta. Incorporamos el agua y lo ponemos todo a calentar. 

Mientras tanto (siguiendo el truco que usa mi madre para que el aceite se incorpore al caldo y no quede flotando en la superficie) exprimimos un limón, colamos el zumo y lo labramos con tres o cuatro cucharadas de aceite de oliva con ayuda de un tenedor. Así, cuando el agua empiece a hervir, añadimos un poco de sal y la mezcla de limón y aceite que acabamos de hacer, y removemos todo. Dejaremos que nuestro emblanco se vaya cocinando hasta que las patatas estén tiernas.


2. Cocer el pescado blanco
Después, se incorpora el pescado a nuestro caldo (los filetes de rosada son muy buena opción para este plato), y se dejará cocer entre 10-15 minutos según el grosor que tengan. Y ya está listo nuestro emblanco. Muy buena opción para quitarte el frío en las noches invernales o para ayudarte con problemas estomacales: ¡te reconfortará de todas, todas!

Un olé por nuestras comidas Malagueñas.


************************


Ingredients
- 1 potato
- 1 onion
- 1 green pepper
- 1 tomato (optional)
- 2 garlic cloves
- Skinned white fish fillets
- Lemon juice
- Olive oil
- Salt
- Ground pepper
- Water


1. Cook the vegetables
First, clean, peel and slice the potato into rounds and place them in a pan together with the onion (peeled and cut into 2 or 4 pieces), the green pepper (cleaned and cut in half), the tomato (rinsed and whole, if we are going to consume it), the peeled garlic cloves and some ground peppers. Add the water and heat everything.

Meanwhile (following my mum's trick), squeeze a lemon, strain the juice and mix it well with 3 or 4 spoonfuls of olive oil with the help of a fork. Thus, when the water begins to boil, add a little of salt and the mixture of lemon-oil we have just made, and stir everything. Then, let the fish soup (called "emblanco") cook until the potatoes are soft.


2. Cook the white fish
After that, add the skinned white fish fillets to the pan, and let them boil between 10-15 minutes depending on the thickness. Our fish soup will be ready to be served. This dish is a very good option to drive out the winter chill or to help you when you have stomach problems. It will comfort you, absolutely!

Olé for our recipes! (100% from Málaga)

jueves, 21 de enero de 2016

PURÉ DE ZANAHORIAS CON COMINO





Ingredientes
- 1 puerro
- 1 cebolla
- 1 tomate maduro
- 5 zanahorias grandecitas
- 1 diente de ajo
- Agua
- Aceite de oliva
- Comino molido
- Sal
- Pimienta
- Vino de jerez (opcional)


1. Rehogamos y cocemos las verduras
Después de lavar, pelar y cortar las hortalizas que vamos a utilizar (puerro, cebolla, tomate y zanahorias), se echa un poco de aceite en la olla que vayamos a usar y se rehoga a fuego lento el puerro y la cebolla. Una vez blanditos, se añaden los trocitos de tomate, zanahorias, el ajo (pelado), sal y pimienta (al gusto) y se mueven todos los ingredientes unos minutos antes de añadir el agua necesaria para que cuezan nuestras verduras junto con media cucharadita de comino molido. Removemos, tapamos la cacerola y llevamos a ebullición. Una vez que empiece a hervir, bajamos el fuego y dejamos cocer nuestras hortalizas durante unos 30 minutos (hasta que estén tiernas).

2. Enfriar y batir
Es preferible dejar enfriar un poco nuestra sopa antes de triturarla en la batidora. Lo mejor es ir controlando la cantidad de caldo que vamos añadiendo para que nuestro puré tenga la consistencia deseada.

3. Opcional
Una buena idea es verter de nuevo este puré en la cacerola y añadirle un par de cucharadas de jerez. Al apartar, añadir un poco de pimienta molida y una pizca de comino por encima. ¡Os encantará si sois fanáticos de la comida sana!

************************


Ingredients
- 1 leek
- 1 onion
- 1 ripe tomato
- 5 large carrots
- 1 garlic clove
- Water
- Olive oil
- Ground cumin
- Salt
- Ground pepper
- Sherry wine (optional)


1. Lightly fry and boil the vegetables
After cleaning, peeling and cutting the vegetables we are going to use (leek, onion, tomato and carrots), we add a little of olive oil in the pan we are make use to cook, so that, first we lightly fry the leek and the onion. Then, once they are soft, we add the pieces of tomato, carrots, garlic love, salt and ground pepper to taste, and we stir everything before pouring the needed water to boil our vegetables together with half a teaspoonful of ground cumin. Stir again, cover the pan and bring to the boil. As the soup comes to the boil, we lower the heat and let vegetables cook slowly for about 30 minutes (until they are soft).

2. Cool down and blend carefully
The best way is to let the soup cool down before mashing. Keep in mind that it is necessary to control the quantity of broth we add to the mixer in order to obtain a mash with the desire texture.

3. Optional
It's a good idea, heat the mash again in the pan with a pair of spoonful of Sherry wine. Then, you can season with a little of ground pepper and a pinch of ground cumin on top before tasting it. I'm sure you will love, if you are healthy food consumers.